top of page

SWEET CRUDE
Porkupine
Sauvez-vous, sauvez-vous (save yourself, save yourself)
Aïaïa
Sauvez-vous, sauvez-vous
Aïaïa
Cette chanson (this song)
Est dédiée (is dedicated)
À toutes les mauvaise herbes (to all the weeds)
Qui poussent à travers (growing up through)
La bitume la bitume la bitume la bitume (the pavement)
Sauvez-vous, sauvez-vous
Aïaïa
Sauvez-vous, sauvez-vous
Aïaïa
Cette chanson (this song)
Est consacrée (goes out to)
À tous les fourmis (all the ants)
Qui se battent pour nos restes pourris (that fight over our rotten leftovers)
Et ne se plaignent de l’amertume (and don’t complain about the bitterness)
Sauvez-vous, sauvez-vous
Aïaïa
Sauvez-vous, sauvez-vous
Aïaïa
Oh yeah, come on
run away…
Sauvez-vous, sauvez-vous
Aïaïa
Sauvez-vous, sauvez-vous
Aïaïa
bottom of page